Alla Väljare

EUs flagga hissad på en stång.

EUs flagga är blå och har tolv stjärnor. Foto: TT

EU har sång och flagga

Europeiska unionen, EU,
har en egen flagga.
Den är blå och har en ring
med tolv gula stjärnor.

När EU började använda flaggan
var det bara tolv länder
som var medlemmar.
Varje land hade en stjärna.
Det var på 1980-talet.
Då hade EU funnits i över 30 år.

Men när EU fick fler medlemmar
blev det för jobbigt att fortsätta så.
Då skulle EU behöva göra om flaggan
varje gång det kom en ny medlem.

I stället bestämde EU att de
tolv stjärnorna var för alla länder.
Stjärnorna är i en ring för att visa
att länderna hör ihop och samarbetar.

EUs flagga är vanlig
i alla länder i EU.
Den används ofta.
Men ändå är det vanligt
att flaggan hamnar upp och ned.
Om den hänger rätt ska spetsarna
på stjärnorna vara uppåt.

EU har också en sång.
Den är mycket äldre än flaggan.
Den är till och med mycket äldre än EU.
Sången är skriven
av Ludvig van Beethoven
för 200 år sedan.

EU har fått kritik för att de
har tagit en gammal sång
i stället för att
göra en egen.

Vi hör inte EUs sång så ofta.
Det kan bero på
att den är svår att sjunga
för den som inte är sångare.
Dessutom låter den bäst
med en stor kör.

EU vill inte kalla den för sång eller låt.
De säger att det är en hymn,
en hyllning till EU.

Det är den sista delen
av Beethovens nionde symfoni.
Delen heter Sång till glädjen
eller Hymn till glädjen.

Det var poeten Friedrich von Schiller
som skrev texten.
Den har inget med EU att göra.
Texten var skriven
långt innan EU fanns.

BENGT FREDRIKSON/8 SIDOR


31 januari 2024

Fler liknande artiklar

Vad tycker du om nyheten?

7 kommentarer

  1. Anonym skriver:

    bra!

  2. Bebi Peggy skriver:

    Sången heter ”An die Freude” när den sjungs på tyska. Jag har en gång i tiden haft samtliga Beethovens symfonier på skiva framförda av Berliner Philharmoniker. När jag var barn brukade vi i skolan sjunga ramsan ”Januari börjar året” på samma melodi som EUs nationalsång.

  3. Bebi Peggy skriver:

    Hårdrocksbandet Rainbow har i sin tur gjort en instrumental version av ”An die Freude”. Den heter då ”Difficult to cure”. Lite annorlunda, men väldigt bra tolkning. Även den har jag haft på skiva.

  4. Människa skriver:

    Hej 8 Sidor!

    Ett extra mellanslag att ta bort i del 7, läs gärna nedan:

    ”för att
    göra en egen.”

    Tack!

  5. Människa skriver:

    Hej 8 Sidor!

    Ni har glömt att fixa det extra mellanslaget, ta bort det som står i del 7, läs gärna nedan:

    ”för att
    göra en egen.”

    Tack!

    1. 8 Sidor Redaktör skriver:

      Hej!
      Det är ändrat.
      /Hälsningar 8 Sidor

  6. Igelkotten skriver:

    Hej ni har glömt ett mellanslag har : för attgöra en egen